Dilluns, 30 de gener del 2023

L’editorial Vibop publica la traducció del “El llibre dels vins” d’Arnau de Vilanova

|

- Publicitat -

L’editorial Vibop ha publicat ‘El llibre dels vins’, d’Arnau de Vilanova, en què es recullen diversos usos medicinals que tenia aquesta beguda durant l’edat medieval. Arnau de Vilanova va escriure aquesta obra en llatí entre el 1309 i el 1311 però mai fins ara s’havia traduït al català. El traductor de la Catalunya Nord Patrick Gifreu s’ha encarregat de passar-lo al català per encàrrec de la mateixa editorial. En ‘El llibre dels vins’ es poden consultar 50 receptes amb el vi com a base que en aquella època ajudaven a resoldre alguns problemes de salut com ara l’asma, la flatulència o el refredat. La presentació del llibre s’ha fet aquest dimarts al Celler de Can Roca amb el sommelier Josep Roca com a padrí.

 

Publicitat

Arnau de Vilanova va néixer a València el 1240 i va morir a Gènova el 1311. Va ser un dels metges més prestigiosos de l’època i va curar a reis i un papa. Ensenyava medicina a Montpeller tot i que al llarg de la seva vida va viure en diferents punts. L’historiador Jordi Santanech assegura que Vilanova utilitzava una visó global del pacient. “Era important què es menjava, com es banyava i com vivia cada persona”.

L’historiador Joan Santanach explicant part de la vida d’Arnau de Vilanova en la presentació d'”El llibre dels vins”

 

Quan Vilanova estava al final de la seva vida va escriure ‘El llibre dels vins’ un recull de receptes on Arnau de Vilanova detallava algunes de les receptes medicinals fetes a base de vins. Va escriure aquest llibre en llatí i exposa fórmules per crear vi amb arrels que serveixi per expulsar la melancolia, una altra per als còlics aguts o com el vi de romaní pot fer recuperar la gana.

 

Fins ara aquest llibre s’havia traduït a algunes llengües com el francès, però mai s’havia editat en català. Ara, l’editorial Vibop el treu al mercat de la mà de l’editora Montse Serra. Segons explica la també editora, fa vint anys va descobrir aquesta obra mentre consultava un llibre a Califòrnia.

 

Posteriorment, el 2011 va descobrir que el traductor Patrick Gifreu el va passar al francès. Ara, ha aconseguit que el mateix traductor, que viu a la Catalunya Nord, transcrigui el llibre en català, la llengua natal d’Arnau de Vilanova. Serra ha assegurat que aquesta “és la primera vegada que es tradueix al català” i lamenta que s’hagin tardat tants anys a fer-ho.

 

Segons l’editora, el llibre planteja com els vins poden ser útils en la cura del cos. A més, l’historiador Jordi Sanantech remarca que l’obra és “una lloança del vi” i recorda que en l’edat medieval no es tenia en compte que aquesta beguda podia tenir “un efecte a la consciència”.

 

Vi d’arrels del Celler de Can Roca

L’editorial Vibop ha escollit el sommelier Josep Roca com a padrí del llibre, que aquest dimarts s’ha presentat en el restaurant del Celler de Can Roca. En la presentació el sommelier ha destacat que ‘El llibre dels vins’ és “un cant a la vida” pel seu paper cultural i les potencialitats medicinals.

 

A més, Roca ha destacat que obres com les de Vilanova serveixen com a “cura d’humilitat” perquè permeten descobrir molt de coneixement que ja existia sobre el món del vi des de fa molts anys. A més, a través d”El llibre dels vins’ permet connectar amb altres cultures anteriors com la romana, la grega i l’egípcia i tot el coneixement que ja tenien del món del vi. “Tot allò que avui està de moda, ja ho va ser”, ha afegit Roca.

 

Per complementar la presentació del llibre, el sommelier ha presentat un vi d’arrels que havia preparat prèviament. Roca ha emmarcat aquesta beguda en el projecte que fa pràcticament una dècada que van engegar amb l’objectiu de “destil·lar paisatges”. El vi d’arrels de Roca té genciana, regalèssia i artemisa.

 

Josep Roca ha destacat que estan treballant perquè properament aquesta beguda vegi la llum conjuntament amb altres vins i licors que han destil·lat al Celler de Can Roca, tot i que encara no hi ha una data tancada. El que sí que ha avançat Josep Roca és que tindran una ampolla de vidre dissenyada especialment per aquesta col·lecció amb el fons rugós simulant una roca i el tap també contindrà roca.

Publicitat

Segueix-nos a:

Més notícies

21 COMMENTS

  1. Leandro Farland

    […]Wonderful story, reckoned we could combine a number of unrelated information, nonetheless seriously worth taking a appear, whoa did one particular discover about Mid East has got more problerms too […]

  2. Assignment Writing Tips

    […]Wonderful story, reckoned we could combine a few unrelated data, nevertheless really really worth taking a appear, whoa did one find out about Mid East has got far more problerms also […]

  3. Click Here

    […]we like to honor several other online websites on the web, even if they aren’t linked to us, by linking to them. Under are some webpages worth checking out[…]

Comments are closed.

No et perdis les darreres novetats!

Subscriu-te a la nostra Newsletter i rep les notícies més importants al teu email